無料翻訳DeepLがスゴい!Google翻訳より評価高い理由
「DeepL」の実力が素晴らしいのに無料翻訳ソフトということで評判高いです。
海外メディアの英語やロシア語の記事を自然な日本語として読めるようになり、生活が変わったという人が増えています。
DeepL、本当に凄いです。
Google翻訳と比べてみてもその実力差は歴然としています。
Google翻訳では、原文を見ながら翻訳を読めば理解できる印象が強いが、DeepLは原文に戻らなくても極めて流暢な日本語に訳せているようで評価高いです。
自然言語処理や自動翻訳などの技術が進歩すれば、将来言語は実用目的ではなく趣味として学ぶものになるかもしれません。
文章に翻訳してくると、日本語のニュースを読むように海外のニュースサイトを読めるようになります。
DeepL翻訳は、ロシア語にもウクライナ語にも対応している。
DeepL翻訳のおかげで、BBC、米紙の「ニューヨーク・タイムズ」「ワシントン・ポスト」、ロシア紙の「モスコフスキー・コムソモーレツ」「ニェザヴィーシマヤ・ガゼータ」などを日本語ニュースを読むようにとても効率良くなります。
これが無料です。
無料版ではいくつかの制限があるのだが、不自由なく使うことができるだろう。
有料「DeepL Pro」だとワードやPPTプレゼンもまるまる翻訳出来、こちらもとても便利。
有料版を申し込むと「Google Chrome」の拡張機能として活用できるので、ニュースサイトを開けると自動翻訳を始めてくれる。
ウクライナだけでなく、経済ニュースや投資情報も、日本語のニュースサイトを利用するように理解できます。
この記事へのコメントはこちら